![аэропорт табло](https://s0.tchkcdn.com/g-KquzlfqjiYqheMgn6x5wFA/17/263412/660x480/f/0/95e_depositphotos_67384071_s_2019.jpg)
Франція підтримала компанію #CorrectUA з правильного написання назви української столиці англійською мовою. Від тепер у квитках найбільшої авіакомпанії Франції Air France пишуть Київ як Kyiv, а не Kiev. Про це повідомили у посольстві України у Франції.
Французький національний авіаперевізник, одна з найбільших авіакомпаній у світі, @AirFrance нарешті підтримав кампанію #KyivNotKievрозповіли в посольстві.
Також українські дипломати зазначили, що продовжують працювати над тим, щоб коректну назву вказували на табло аеропорту Шарля де Голля.
Зазначимо, що компанію #CorrectUA розпочали ще у жовтні 2018 року. Ініціатором її виступило Міністерство закордонних справ. У українському МЗС наголошують, що коректне написання назви столиці англійською мовою – Kyiv, оскільки згідно з правилами транслітерації слово Київ має саме так писатися англійською. Варіант назви Kiev є транслітерацією назви української столиці з російської мови.
Під час компанії коректне використання назви української столиці почали використовувати кілька десятків аеропортів Європи, Азії та Канади. Наразі правильне написання назви української столиці можна побачити у аеропортах
Раніше ми розповідали про
ЧИТАЙ ТАКОЖ:
- ТОП-5 найвисокогірніших столиць світу
- В Італії шукають нових мешканців: до регіону Молізе пропонують переїхати за 25 тис. євро
Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!
Коментарі