Kyiv, not Kiev: аеропорти Казахстану змінили назву на табло

Розповідаємо, чому це так важливо

Лера Іванова
Лера Іванова
lifestyle-редактор
11 квітня 2019, 12:34
Подорожі
Kyiv, not Kiev: аеропорти Казахстану змінили назву на табло © depositphotos

У Twitter-акаунті Міністерства закордонних справ України повідомили, що відразу два міжнародні аеропорти Казахстану почали правильно писати "Київ" по-англійськи. Багато в чому на коректне написання вплинула онлайн-кампанія, запущена МЗС в жовтні 2018 - #CorrectUA.

  • Мета онлайн-кампанії #CorrectUA

2 жовтня 2018 року, МЗС оголосили про старт #CorrectUA. Протягом кампанії на сторінках МЗС України в Facebook і Twitter з'являються пости, які містять випадки некоректного вживання назви Київ як Kiev провідними іноземними ЗМІ такими як The New York Times, BBC, Reuters та інші.

  • Які аеропорти Казахстану виправили помилку?

Міжнародні аеропорти Казахстану "Нурсултан Назарбаєв" і "Алмати" тепер використовують назву Kyiv на своїх інформаційних табло і в пошуковій системі сайту, а також на квитках.

  • У яких аеропортах вже пишуть правильно?

Вже встигли перейменувати Kiev на Kyiv аеропорти:

  1. Будапешта;
  2. Батумі і Тбілісі;
  3. Лондона;
  4. Талліна;
  5. Варшави та Гданська;
  6. Бухареста;
  7. Стамбула;
  8. Торонто;
  9. Тель-Авіва.
  • Чому це важливо?

Тому, що це правильна назва міста. Згідно з українськими нормами правопису та транслітерації, правильним є написання "Kyiv". Але багато іноземців досі використовують варіант "Kiev", який залишився в англійській мові з часів СРСР.


Нещодавно ми розповідали про те, що розклад поїздів до аеропорту "Бориспіль" змінено. Подробиці про це можна знайти за посиланням.

ЧИТАЙ ТАКОЖ:

Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!


Коментарі

символів 999