#CorrectUA: аеропорт Праги почав використовувати коректну транслітерацію Києва та Одеси

Коректну транслітерацію столиці України Києва почали використовувати у міжнародному аеропорту Праги імені Вацлава Гавела. Відтепер на табло англійською вказують Kyiv.

У Чехії також змінили написання назви Одеси, і тепер можна побачити коректний переклад англійською назви південого міста – Odesa. Про це на своїй сторінці у Facebook повідомив посол України у Чехії Євген Перебийніс.

За словами Перебийніса, посольство зробило велику роботу для змінення назви столиці України на коректну.  

Після довгих роздумів та переконань празький аеропорт ім. В. Гавела таки приєднався до когорти тих аеропортів, які правильно називають англійською столицю України - #KyivNotKiev. До речі, #Odesa тепер пишуть правильно теж. Спасибі! Залишилося виправити тільки Borispol на Boryspil
написав посол.

Нещодавно коректну транслітерацію назви столиці України почав використовувати один з найбільших авіаперевізників, французька компанія Air France. Проте аеропорти Франції ще не пишуть Kyiv на своїх табло. Утім, у посольстві України у Франції запевнили, що перемовини з питання використання коректної транслітерації тривають.

Зазначимо, що у жовтні 2018 року МЗС почав онлайн-кампанію по хештегу #CorrectUA, в рамках якої громадянам пропонується приєднатися до корекції в іноземному написанні правопису українських міст. Правильну транслітерацію Києва ввели вже понад 50 міжнародних аеропортів.


Нагадаємо, раніше ми розповідали про нові бюджетні рейси до ОАЕ з України.

ЧИТАЙ ТАКОЖ: