Українські туристи звикли думати, що якщо вони поїдуть до Чехії, мовного бар'єру виникнути не повинно, адже наші мови так схожі. Правда, в чеській мові багато слів, схожих на російські чи українські, от тільки значення вони мають абсолютно інше.
Щоб через одне слово не потрапити в незручну ситуацію, скористайся цим веселим і пізнавальним совником. А ще краще - роздрукуй, і нехай він буде у тебе під рукою під час перебування в Чехії.
ЧИТАЙ ТАКОЖ:
Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!
Коментарі (1)
Ты сталкивалась с языковыми проблемами в Чехии?
Прокоментувати Мені подобається (1 користувачу)Відповідь: Честно говоря, в туристических местах ( барах, ресторанах, пабах) все разговаривают на английском, могут даже русскоязычные попасться, но вот уже за всей этой большой кучей туристов посложнее, уж очень)) В местном пабе, где все только одни чехи, с официантом мы общались аля показали в меню пальцем, потом плиз бил, он догадался, принес)) Таксист вообще веселый нам попался, как раз праздновали Новый год, уже поздно было, пришлось искать такси....видим стоит такси с шашкой, ну и подходит к нам мужчина с бутылочкой в руке, то ли пиво то ли энергетик)) Спрашивает нас откуда мы на английском, потом похвастался своим русским запасом слов: водка, второе не буду писать, неприлично))) На светофоре еще закинул f*ck it f*uck it)) Вообщем весело мы ехали до отеля, дядя веселый попался)